Jump to content

Macross Frontier Movie 1,YES it is subbed now edition


sharky

Recommended Posts

I heard there was a Focker in the novels but that Focker?

Yes, VF-X2's Focker.

----------------------------------------------------

Universal Bunny, list

http://www.macrossf.com/movie/news.html

『ユニバーサル・バニー』の収録曲を解禁!全8曲!それぞれのタイトルはこちら↓↓

1.ユニバーサル・バニー

 作詞:しほり/PA-NON/Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

2.pink monsoon

 作詞:Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

3.ギラギラサマー(^ω^)ノ 作詞:Gabriela Robin/富永恵介 作編曲:菅野よう子 <------------------------------Orz....

4.イゾラド

 作詞:山田稔明 作編曲:菅野よう子

5.会えないとき

 作詞:Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

6.永遠

 作詞:Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

7.オベリスク

 作詞:Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

8.天使になっちゃった(universal version)

 作詞:Gabriela Robin 作編曲:菅野よう子

■「劇場版マクロスF~イツワリノウタヒメ」挿入歌

シェリル・ノーム ミニアルバム

『ユニバーサル・バニー』 シェリル・ノームstarring May'n

2009.11.25 ON SALE

VTCL-60177 ¥2,415(tax in)

ジャケット写真は只今、刺激的に制作中?!乞うご期待☆

----------------------------------------------------

MF movie, PV 2 out

http://extr.b-ch.com/freemv/view/macross_f_mv/index.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMTI1NzQ4ODgw.html

Early lines

ブレラ?「・・・・・モトメテイタモノ?」

シェリル「アタシの歌を聴けぇ!」

?「間違いないようだな、グレイス大佐。今度こそ我々の捜し求めていたコードQ1が・・・」

アルト「ランカッ!」

オズマ「この女シェリル・ノームとギャラクシーから来艦した5人にスパイ容疑がかかっている。」

アルト「俺は飛ぶ。それが例え戦いの空だとしても」

ランカ「あたし皆に歌いたいの。だから聞いてくれる?あたしの歌」

シェリル「この大切な曲だけはある人たちのために歌いたいの。今遠いところで命をかけている人達のために」

アルト「どんなことがあってもお前は1人ぼっちなんかじゃない。」

オズマ「ミッションコード銀河の妖精。」

アルト「シェリル!ランカ!!」

ランカ「シェリルさん!」

シェリル「いくわよ、ランカちゃんっ!!」

ランカ「はいっ!」

ランカ「あたし(も?)飛べるかなっ?」

アルト「嘘だろ、アイツがそんなっ?!」

ランカ「いやっ、こんな事できないっ!」

シェリル「劇場版マクロスF~イツワリノウタヒメ~」

シェリル「あたしの歌を聴けぇ」

アルト「お前は1人ぼっちなんかじゃない」

シェリル「銀河なんか救えるわけないでしょ?!」

24582_20091016184744_cb195e7beae1f2be5a73137ca7b1b04b.jpg

24582_20091016185547_7f627e286800b75a91cb38b3b04d4eb1.jpg

24582_20091016184744_5855f4a51cd5065f4fde9ad71ae68ca9.jpg

24582_20091016190240_63c98e2cbd30bfa8e2195c3bd451c137.jpg

24582_20091016184744_34a70a3e7f730585fcba391e3fc7b0a0.jpg

24582_20091016185344_c611534fb93246df216a33fa0e96738d.jpg

24582_20091016185344_ce97a9505b068b03ba89be8c68a95fe8.jpg

Edited by kresphy
Link to comment
Share on other sites

The Galaxy fleet? This one may be a new warship.

post-9033-1255725196_thumb.jpg

The colours of the support craft or ships is off. At first, I, too, thought it was a Galaxy fleet ship, but now I'm leaning towards it being a Vajra vessel or large unit. (Yellow support craft the same hue as the small Vajra, and the design of the big craft or ship doesn't fit the motif of Macross Galaxy, but does fit the motif of the Vajra).

Link to comment
Share on other sites

Considering all the shots have been in space, I think it's the "Strike"-version of the VF-25's Super parts.

Yeah, why would Kawamori design a "Strike Pack" capable of flying in space AND an atmosphere, that would just be stupid... :p

Link to comment
Share on other sites

The colours of the support craft or ships is off. At first, I, too, thought it was a Galaxy fleet ship, but now I'm leaning towards it being a Vajra vessel or large unit. (Yellow support craft the same hue as the small Vajra, and the design of the big craft or ship doesn't fit the motif of Macross Galaxy, but does fit the motif of the Vajra).

Maybe. Maybe it's a Galaxy version of the VB-6?

We'll have to wait and see I guess...

Link to comment
Share on other sites

Hopefully the full song will impress me moreso than the samples have.

As for the hair color, it strikes me as nothing more than part of the stage outfit and artwork showing a duality to on-stage/off-stage Sheryl. Nothing more.

Edited by Mercurial Morpheus
Link to comment
Share on other sites

Lyrics of Pink Monsoon from gabrielarobin.com

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

it’s all about communication

朝までふたり just spinning around

恋する時間はたっぷりあるのよ

be my boyfriend

若さをムダ使いたい

一緒に??して台なしにして

もっと深く関わってよ

このposition

最高だってわかるでしょう?

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

ガラス窓がくもっちゃう程scandal

it’s all about communication

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

思う通りにして欲しいのよdon’t stop

たいがいのことはメチャクチャ

you know that

but 髪はきれいにしてる

I’m old-fashioned

100% ジューズな a kind of game

かなりクレイジー I am crazy for you

もっと深く関わってよ

そして 雨の日放り出して!

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

あなたの指ここに触れるまでdon’t stop

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

hey you let’s do communication

この世は全部幻だって

すがりついたらそこが終わりだって

一人でいたほうがいいと

私気づかせたなら 許さない

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

ガラス窓がくもっちゃう程scandal

it’s all about communication

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

思う通りにして欲しいのよdon’t stop

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

hey you let’s do communication

apparently they are quite saucy. can anyone translate?

Link to comment
Share on other sites

Lyrics of Pink Monsoon from gabrielarobin.com

apparently they are quite saucy. can anyone translate?

I actually plan to fully translate this when I get home today if no one works on it. For now, if someone could help with the two kanji that I marked with "??", that would be great. Actually, if someone could do the transcriptions and translations to both pink monsoon and tenshi ni natta then all the better XD Gubaba? kresphy?

Link to comment
Share on other sites

I actually plan to fully translate this when I get home today if no one works on it. For now, if someone could help with the two kanji that I marked with "??", that would be great. Actually, if someone could do the transcriptions and translations to both pink monsoon and tenshi ni natta then all the better XD Gubaba? kresphy?

*sigh* You're lucky you caught me on an off day.

I'll start it after dinner. ^_^

Link to comment
Share on other sites

The missing kanji is: 脱線 ("dassen"). The scan of the booklet was too small...so I listened to the line a few times until I got it.

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

it’s all about communication

Until morning, the two of us just spinning around

Lots of time for loving

be my boyfriend

I want us to waste our youth

Without either of us derailing and crashing*

Getting involved more deeply

this position

Don't you know that it's the best?

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

The glass window gets steamed over scandal

it’s all about communication

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I want you to think along those lines don’t stop

General things are messy

you know that

but I make my hair pretty

I’m old-fashioned

100% juicya kind of game

Rather crazyI am crazy for you

Getting involved more deeply

And abandoning the rainy day!

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

Touch me here with your finger until don’t stop

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

hey you let’s do communication

This world is an illusion

If I cling to it, it will end.

I'm all right with being alone

If I'm noticed I won't permit it

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

The glass window gets steamed over scandal

it’s all about communication

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I want you to think along those lines don’t stop

baby pink monsoon

baby pink monsoon

lady sings LOVE, hum..

I wanna lose control

hey you let’s do communication

*Strangely, Google translate puts this line as "Without getting off the bed with." Which I like a lot better (although I'd change it to "Without either of us getting out of bed," but I can't figure out how they got that. "一緒に" means "together," "脱線" means "derailment" and "台なし" means "wreck." Weird.

And that's it...I did it pretty quick'n'dirty, so I'm sure there are flaws and mistakes...but I think it's generally all right.

Oh, and the line is 100%ジュース, not 100%ジューズ. :)

Link to comment
Share on other sites

Pink Monsoon sounds like a Sharon Apple song.

It's not a bad thing, just I would rather listen to Sharon Apple if I am in the mood for this kind of music.

I think it was supposed to be reminicent of Idol Talk, but more so, very Apollonia/Vanity worthy.

Link to comment
Share on other sites

Pink Monsoon sounds like a Sharon Apple song

Wouldn't it be cool if Pink Monsoon were a cover of an unreleased Sharon Apple track!?!?!?

Isn't that one of the ingredients of Sheryl, though? part Sharon, part Bassara, part DYRL Minmei and a tonne of awesomeness? Sheryl has always had that aspect to her.

edited to add:- Okay, i just listened to Idol talk and there is a similarity to Pink Monsoon. Idol talk is more fashiony though (If it hasn't been used on the runway then it should be), and very early nineties. Both songs are very electro-stylish.

Edited by Fadooski
Link to comment
Share on other sites

Wouldn't it be cool if Pink Monsoon were a cover of an unreleased Sharon Apple track!?!?!?

Isn't that one of the ingredients of Sheryl, though? part Sharon, part Bassara, part DYRL Minmei and a tonne of awesomeness? Sheryl has always had that aspect to her.

That's a pretty good breakdown of Sheryl I'd add that she has a bit of Misa Hayase "I'm in charge attitude" too

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...