It's the same thing with Sankou Tessou (or however you spell it), using Iron Reaver blah blah for the English version.
Are these the literal tanslations of the Japanese titles?
If so, it's way better than the Kenshin attacks. In japanese they sound bad ass, translated they sound kind of lame too.
Remember they translated Kagura's attack "wind blades" into something else.....I can't remember what they called it, dance o' blades or dance of the blades, whatever. Another one was her "dance of the dragon" attack that she uses to control the wind that prevents InuYasha from using his "wind scar".