Jump to content

sketchley

Members
  • Posts

    7400
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by sketchley

  1. One exists for 0083. If I remember, the next time I am in Den-den town, I'll see if the local Mandarake has a 0080 100% collection book or not.
  2. I have the 2003 book. As the scans of it indicate, it is fairly comprehensive, but there isn't very much on individual mobile suits - slightly more for the more famous ones. The book has put a few MS in spots that I didn't find logical - but I'm not a big Gundam fan, so I may be missing the justification used. I recommend it, if you want the lineart of virtually all of the Gundam MS in one book.
  3. I think it all comes down to preference. If one wants only the lineart, and especially some documentation on how the artist went through the design process (from various rough drafts to the final), then the design works are the ones to look into. For only finished artwork, Tenji Hidetaka's book is the better buy. Especially as it contains a Macross Zero CG art min-book/gallery near the end of the book. Sadly, there isn't very much on how Hidetaka goes through the process of actually creating his works of art.
  4. Don't you mean: human, Zentraedi, and Supervision Army?
  5. Ah... I was refering to their jet modes only. The battroid mode of the Fz-109 was designed by Kazutaka Miyatake. So, any big differences stem from that (two different people.) The Fbz-99 is another story altogether. Perhaps it was Kawamori attempting to create a battroid mode reminiscent of Kazutaka's 2 Varuta battroids?
  6. I have no problems with the Fz-109, and Fbz-99, as they have just the right amount of both thick, and panel lines, for the shapes of the airframe to be understood. IMHO, Macross 7 contains some of Kawamori's best work since SDF:M, as the designs are all visually simple, yet complicated. Yes, anime magic is present in all of Kawamori's designs, but I have yet to see some type of entertainment where the designs are not distorted in some way (take out a wall here to make a better shot, move the seat to the left in the cockpit to get a better shot, etc..) Moving beyond Macross, IMHO, his work in Cyber Formula is also good. Yes, I don't like the racing cars, but the designs are again, simple, but complex. (Funny that Cyber Formula is another TV series...) He also did some great easy-to-decypher designs for Patlabor 1, Patlabor 2, and Ghost in the Shell. So yeah, just his dorsal of the SV-51 has too much extraneous line action going on (that confuses the basic shape), for me.
  7. Aren't the three essential elements of any show that make it Macross: 1) anti-war message 2) love triangle 3) music ??? I think looking at the music is more interesting. (As they all (or mostly all) have orchestral music, it isn't being included.) SDF:M, DYRL, Flashback 2012: Macross does J-pop Macross Plus: Macross does techno/industrial Macross 7: Macross does rock Macross Zero: Macross does opera
  8. ? Huh? That makes no sense - especially as there is substance in eugimon's post. As for my 2 cents on the topic - you can do a lot worse than Kawamori. At the very least, Kawamori is attempting to be realistic, and add realistic elements to his design. His worst design, IMHO, is the line-art of the jet mode of the SV-51: a complaint of there being too many lines which confuse the overal shape of its dorsal surface is valid. Yes, computers allow for more complex things, but sometimes they allow people to go too far into the realms of complexity.
  9. Design works tends to tell about the process of creating the design, and not much more. In this case, interviews will be more telling of his opinion.
  10. I remember that 'zine. Wah... have times changes since back then. I was doing some more thinking on the VF-4, and I think that Kawamori is unhappy with it. My supposition is based on later incarnations of basically the same jet mode shape, in the VF-14, and Fz-109.
  11. Slight hijack to an earlier comment in this thread: I can't comment on the PS2 game, but with VF-X, and VF-X2, the only challenge I had was the 3rd level of VF-X - figuring out what you have to do, while not getting killed by the two bosses was frustrating as hell. But let's not dabble on VF-X. In VF-X2, once you've figured things out, it's pretty straightforward. The only game effecting choice is in mission 9: either attack Gilliam or not. Attacking him means getting the quicker ending. Not attacking him, gets the longer one, with the cinematic attack of the Macross 13. Otherwise, scortched Earth tactics work well, but take care not to get into the blast radius of the reaction missiles...
  12. Try Photoshop.
  13. Given it's lack of appearance in anime, and games*, I think it is rather unfavoured. Personally, I rate it's artistic merit as high as I do of the VB-6, and Variable Glaug. All 3 of them had alternative modes designed at least a decade after they were originally finalized. It is relatively easy to design all 3 modes at the same time (and ammend the other modes as needed), then the relatively harder process of being stuck with the bits and peices of one mode, because they have become cannon. I like some of the other VFs more (the ones in Macross 7, because of they are both simple and complex at the same time,) but the VF-4, VB-6, and Variable Glaug are, IMHO, the more imaginative designs. *Flashback 2012, and VF-X1. Funny that it does appear in Kikimoto's manga... and is one only a few VFs to actually appear in the manga too!
  14. Fits with the motif of the Anti-UN in Macross Zero... We know the size of the SV-51, right? There is a scene with them being launched from the sub. It'll require a lot of measuring, but it shouldn't be too much work to figure out the size of the sub. The 2nd picture above as the panel lines for the doors that cover the launch tubes, and they can be used to give an approximate length of the forward fins, which can be used to measure the total length in the bridge image a few posts back.
  15. At worst, the social internet will break into languistic groups, accessible only by users of that language*, but the financial and commercial internet will remain as strongly connected as ever. No worries. * Ex: www.macrossworld.com and all of the other internet addresses are currently written in Roman letters. There is talk, and the potential of non-Roman letters being used. So this website could become www。マクロス地çƒã€‚コãƒ
  16. In my experiences with message boards, generally the stuff that is agreed to isn't mention. It is only the stuff that is disputed or disagreed to that is commented on. Call it tacit agreement. (Though by accepting tacit agreement for the components on the Asuka II, one must also accept the presence of the gravity control system.)
  17. Sevkety Erhat, try VF-X2. It is better. SpaceAce, I've heard that some of the older titles for the PS1 and PS2 will be made available for free on the PS network that the PS3 can access. I may be misreading the news, but you may want to look into this before paying any money. Here in Japan PS1 games have virtually disappeared from used shops, and the area devoted to the PS2 has also dwindled. Read what you will into that.
  18. If he is a 'smart' business man, he'd have set it up so that he (his personal finances) and the company are legally seperate. It's done to protect him from any financial loses from the company. But in this case, it adds a layer of insulation around HG. T.T
  19. That's 'cuz neither are the one that appears in the anime. Both are rough designs that were rejected. This is what appeared (curtousy of http://www.mahq.net/mecha/macross/macross.htm):
  20. I think it's in one of the first few episodes... somewhere between the 2nd and 6th. Then again, I could be wrong...
  21. The 'feet' of the Battle 7 slip inside of the connector joint between it and City 7. Doraemon's dimensional pocket may also be used too.
  22. Yeah... perhaps branching out this topic tangent would be good... Agreed that Macross is awfully confusing. Using non-standard Japanese adds to the mess. Thanks for the links, Mr. Loo. I've added them to my favorites. I have been using http://www.excite.co.jp/world/english/ http://www.alc.co.jp/ Sanseido's Daily Concise English Dictionary Tuttle's "The Learner's Kanji Dictionary" (My real powerhouse kanji dictionary is residing on the opposite side of the Pacific ocean, with it's English/Chinese 2x/Korean/Japanese translations of Kanji. >.< ) Sharp Genius PW-6500 Funny about Kawamori-san and the VF-4 stat... ガ。 Agreed that Invision isn't Japanese-text friendly. It occasionally mangles some of the characters input via my J-WIN PC. T.T EDIT: I forgot to add the 言語ãƒãƒ¼ and ルビ that come standard with J-Win, and J-Word, respectively. The 手書ã in the 言語ãƒãƒ¼ is invaluable at times.
  23. One must have a thick skin when dealing with internet based Macross fan communities... Me thinks it has something to do with the "we're not talking face to face, so I can get away with saying stuff that would ordinarily get a punch in the face" factor. There's also the "can't walk away from it" factor too, as when one returns, whatever it is, is still there, ripping open the fresh wounds once more. Ah well...
  24. Eugimon, I think so too. He does have a point about the Zentraedi ships being used up, but then the question must be asked: why not scrap the entire ship and build new ones? They have a factory satellite, and all they have to do is feed it the materials needed, as the plans are already made. Why go to all the extra labour to carve out the back ends, design an entirely new ship, and attach four worn-out ships to it?
  25. Re: the VF-4, 11, and 5000 It may be so, but the way that the stats are written, it appears to be contradictory. I humbly suggest amending the write-ups to stem off further confusion. Re: Inspection Army vs. Supervision Army http://www.google.com/search?q=++inspectio...earch=anime.net (Yes, agreed that one instance isn’t much… kudos for catching all of the other instances.) Interesting that Toshimichi Suzuki chose to emphasize a non-standard translation of the kanji used: http://www.macrossworld.com/mwf/index.php?...140&st=1567 If it’s as the creators choose, then who are we to debate their choices. Re: Gravity Control vs. Anti-Gravity Agreed. I was (and may continue to) using the term as anti-gravity is more self-explanatory than gravity control. There was a conscious choice to use dissimilar words from those in a quote earlier in this thread from a fan sub (“controlling gravityâ€) as well. Re: VF-4 Conformally Mounted Missiles One of the frustrations I have had with the Macross Compendium is its lack of documentation of the sources for individual stats. Thank you Mr. Loo for providing it in this case – it is much appreciated. Do you mean this line on page 67 of “TIA: Macross Plusâ€: “ã“ã®ä»–本機ã®ç‰¹å¾®ã¨ã—ã¦ã¯ã€åŠåŸ‹ã‚è¾¼ã¿å¼ã®é•·å°„程ミセイルを6発æ­è¼‰ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã’られるâ€? Thank you for mentioning that you are open to considering it to be a typo, as in the same Variable Fighter’s Aero Report on Pg 57, there is an error (the chart lists one set of MK-82LDGB as mountable on position B, (where only the NP-FB-01 FAST pack is mountable,) while leaving hardpoint 1 blank.) Please refer to the attached image. It is from page 67 of “Shoji Kawamori’s Macross Design Works.†The exact same line art can also be found on pages 54 and 55 of “Best Hit Series: Macross Flashback 2012â€. The notes in the red circles are â€œåŠæ²¡å¼ãƒŸã‚»ã‚¤ãƒ«â€. Which can be translated as either, Semi-Sinking (recessed?) Type Missile, or Half Death Type Missile. Given what it is pointing at in the line art, my interpretation is that they are the conformally mounted (semi-recessed) missiles. At minimum, the line art directly points out 4 missiles (red). Extrapolated to 8 (red & pink), and 12 (red, pink, & blue) if all of the things that are exactly the same are included. The lineart does not correspond with 6, as per the “TIA: Macross Plus†book. Re: Translations of “Macross Special Preview: DYRL?†The translations were via a Japanese native speaker, and I was in a rush to do them, and failed to double check (which isn’t necessarily a bad thing, as the native speaker translator is my wife…) As penance, the correct translations are: ä¸»ç ²ï¼šãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã‚­ãƒ£ãƒŽãƒ³ = main armament: buster cannon 上昇用サブリアクションエンジン:é‡åŠ›åˆ¶å¾¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€€= Sub-reaction engine for rise: Gravity control system è»äº‹ãƒ–ロック = Military Block メインå応炉 = the Main Reactor 食糧生産ブロック = Food Production Block ç¹è¯è¡— = Downtown メインリアクションエンジン = the Main Reaction Engine The various dictionaries referenced all resulted in downtown, and not business district. Nevertheless, it may be semantics. I’d also like to take the time here to remind everyone that Japanese/Asian cities differ from North American ones, in that zoning is not always residential or commercial only; mixed use being common. This can be seen in SDF:M with Minmei’s family living above their restaurant. Something very common in Asia, but virtually non-existant in the downtowns and business districts of my native country. Thank you Mr. Loo for dropping by and adding your input. It is always welcome.
×
×
  • Create New...