Jump to content

Duke Togo

Members
  • Posts

    8690
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Duke Togo

  1. See, there ya go.
  2. I have that on VHS, copy of the laserdisc. Now if I only had a VCR...
  3. I hated it, I had to download each release every week just to see which was was the least mangled.
  4. You know, I wonder if this isn't a case of early work done on the show for the Deculture edition that was never fixed. Voice actors not getting a name right consistently. Its like everyone in Star Wars never saying "Han" the same way. What bugs me (and its a silly thing) is that they re-recorded the song for the concert scene (to either fit the changed scene/running time, or to give it more of a "live" feel), and they removed the fx. The "crop turns into a mic" sound is totally missing. And, in the end, the quality of the new vocals doesn't match that of the second song she sings at the concert before the sirens go off.
  5. Egan Loo lists him as "Mikhail Buran". I think we have a case where his name is being said differently by different characters. But whether it is Mikhail or Michel, they are referring to the same character in the first episode.
  6. I know enough that "hayaku" doesn't mean "just do it". Fact is, for a native english speaker (which I am), transcribing a song in english by ear is hard enough to do in many cases. Otherwise, we wouldn't have such famous mistakes as "excuse me while I kiss this guy". Finding the lyrics for Don't Be Late as of April 2008 isn't anywhere near as difficult as it was last December. I for one was expecting a fresh translation of the song in this release, and was disappointed not to get it. That said, none of this is anywhere near as bad os the crap I had to deal with when it came to the Gurren Lagann releases, including a few groups that felt the need to liberally sprinkle f-bombs throughout the show.
  7. Also, the release refers to Michel as both Mikhail and Michelle, and that's going to confuse a whole heck of alot of people.
  8. Ugh, another disappointing sub release. It would have taken them 10 seconds to google the Lyrics to Don't Be Late, I mean, come on, they're on the gabrielarobin.com for christsakes! They use the same poor translation of the song they used in the Deculture edition. And the rest of the work isn't that hot, either. I'm nowhere near fluent in Japanese, hell, I barely am in English, but come on. Just sloppy work.
  9. But it wouldn't be 40-45 minutes. I'm not even sure it would be 30. Deculture weights in at 26 minutes and change.
  10. Well, its only been going on for what, 30 years?
  11. Oh wow, how about that, they are hearts.
  12. Wow, 2 AM... that's kinda pathetic. I know I don't understand how Japanese TV works, but that seems kinda sad.
  13. We probably won't know until the last episode or so.
  14. Maybe they'll finally fix the mess they made out of the second half of that series. Still loved those first 25 or so episodes, though.
  15. I use that joke line all the time, LOL.
  16. "You can still fight when you're drunk!!" is the best dub line, EVER.
  17. That's assuming the people in the series are "regular human beings".
  18. Checking out the OP again, they had to cut 1:30 of animation out of the show to get it in, and we've all seen plenty of anime that forgo the opening on their first episode.
  19. I wouldn't read too much into that. Otherwise this would have been exposed a LONG time ago.
  20. But none of the seven knew who the final five were. There is no way any of them would have known Adama was a Cylon.
  21. So, if I go by what Moore says here (assuming I read that right), the final Cylon is NOT at the table. Which makes it not the Adamas, not Rosalyn, not Kara, not Baltar, and not Helo.
  22. You're assuming both "parties" go to earth.
  23. Yeah, I don't see what all the hub-bub is about Code Geass. I couldn't get into it, myself.
×
×
  • Create New...