Jump to content

MisaForever

Members
  • Posts

    2223
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by MisaForever

  1. Hopefully it will be spread around more by the time I get home.
  2. Point. We'll just say she's Misa for the 21st century Well OUR 21st century.
  3. ARE YOU FREAKING KIDDING??!!! LOOK AT HER!!!!! She's Misa incarnate!!!! Must see episode
  4. Yea, and I still can't see how Ranka and Alto are even CLOSE to the same age. Yea yea, I know
  5. Yea, I was sorta surprised just to see her there myself. I'd love a Priss
  6. Wow, that just came out of thin air. No details or nothing Sounds like someone just decided "Hey, let's say she's married cause that would be cool" or something.
  7. Wow, I just found this thread O_O There is a local comic shop here that sells anime figures and has a Nene from the original BGC in hardsuit with different heads, hands, etc. It's very nice but quite pricey.
  8. heeheehee... yes, I'd forgotten some of these.
  9. Ok, agreed. And thanks for the compliment
  10. Well... ok, point taken. But you have to FEEL IT, BE IT, DOOOO EEEEEEEET It's like karaoke. For me, if you don't TRY to sound like the actual performer of the song, it's no fun.
  11. Yes, well it is cute and all IF DONE CORRECTLY. These amateurs in this video are so full of FAIL.
  12. Yes, and I wish I could FIND the unedited version!!!!! ME WANT.
  13. I have to say that after watching both the Shinsen and AiA subs of the Deculture edition, the Shinsen subs were much better IMO. There were quite a few spelling errors with names and mistranslations in the AiA version including naming Alto "Altoh". I also preferred the Shinsen fonts better, but that's just me. I digress back to the topic at hand now.
  14. *sigh* Alright then, I'm going home. Don't let the insanity consume you men
  15. But.... But....................... But But....... GAH!!!!! *HEAD ASPLODES*
  16. I have to say that the DYRL dub Clash of the Bionoids is one of the funniest dubs I've ever seen, mainly because it's the Macross movie.... dubbed. For those of you who have had the pleasure of seeing this, do you recall some of the hilarious dialogue? One is in my signature but some others include: "You can still fight when you're drunk!!" - Roy "I'll show you how to approach a girl... just watch Jet Jocket in action...." - Roy "Boy, is she really female?" - Hikaru talking about Misa Pure LUV
  17. Let me ask a RIDICULOUS question. Why are we so adamant about getting a subbed version of this??? Most of us agree that it is highly inferior to the Deculture edition AND 90% of this is ALREADY SUBBED!!!!! GOOD LORD!!!!
×
×
  • Create New...