Hello everyone,
My name is burntends and I currently am in the middle of creating a translation patch of Macross DYRL for the Playstation 1. With a cast of over 20 voice actors, this will be a full on English dub of the game making the core of the story fully understandable for non-japanese speakers. This even includes original english covers of the songs featured in the game (with an optional version that retains the japanese performances). Funny enough, we have so many of the songs written down that we also plan on dubbing The entirety of Flashback 2012.
Linked below are a few of the in-game cutscenes I'd like to share with everyone.
That said, there's still a few things I'd love help on. My team does not currently have the technical skill to alter the in-game text or subtitles (which was why I opted to do an English Dub.) While the game will be fully playable, some menus will remain untranslated. If anyone here is interested in helping out on the programming side of things, please feel free to reach out to me here or on my twitter @burntends2. I would love to garnish this proverbial meal with some extra decoration.
Additionally, this game originally released on the SEGA Saturn. If anyone is interested in working on porting my work over to that, again feel free to reach out.
This is my first post here so please let me know if there's anything I need to do differently to post here.
cue 25.mp4
cue 12.mp4