Jump to content

eevli

Members
  • Posts

    126
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by eevli

  1. On 1/9/2024 at 1:29 AM, treatment said:

    Same effort to do with the Movie version, but you'll have to find the old fansubs to get the proper english-subs.

    That is due to the JP-BD's movie-edition having engrish-subs.

    The old US DVD Mangle had burned-in subs.

    See diff here:

    US Mangle dvd's old burned-in subs:

    mplus-movie-usdvd-2.png.45a8f0db79aa6daca33ee0147240a0b4.png

     

    vs

    JP-BD native engrish sub:

    mplus-movie-jpbd-native-engrish-2.png.8effa15dc27e0dc323aff7ae8468e04c.png

     

    vs

    JP-BD with old fansubs:

    mplus-movie-jpbd-w-oldfansubs2.png.217f47326c6d8028f5ea323550908d79.png

     

     

    I don't know for sure but I assume/hope the next release will have even further updated/corrected subs as the Movie Edition was updated and corrected when it came to US theaters. 

  2. On 2/8/2024 at 7:13 AM, Space Casual Life said:

    I showed the Macross Special to the 7 year old son of my best friend recently. WITH subs on the laserdisc. 

    He loved it and wanted to see more. He couldn't read the subs but the quality of the animation when Hikaru crash lands in his 1D and then ends up in battroid outside Minmay's bedroom grabbed him.  That giant orange Valk, lavilshly hand drawn with logical mechanical details,  in a street wtih no one knowing what was going on, that would grab any sane kid..

    I dare you to show the Macross Special to kids these days. And not a compressed youtube video (even worse a grain scrubbed and DNRed version) on a laptop screen or a phone  - On a proper display with a proper source. No, you don't have to have a large screen CRT and LD player like me, you just have to show the show somewhat like it was actually seen at the time and I think kids will see the humanistic charm in it - I've seen some of today's "cartoons" for kids and they are soulless monstrosities of flat CGI/cell shaded whatever with perfect homogenous smoothness and they are THE WORST. It's not hard for something with as much soul as Macross to compete. Don't assume kids won't get it, don't underestimate their potential appreciation of something HUMAN. 

    I've never heard of a Macross LD with subtitles besides Macross Plus International Version with hard subs in Japanese.  I assume this isn't a Japanese release. I'd love to see the cover. 

  3. On 2/27/2024 at 10:33 PM, wilwayco said:

    "they're definitely present on foreground elements I daresay on every scene.  And once you know they're present, you'll just see them everywhere.  😕"

    I read this and I wonder if they made it past the first disc.

    They get better as you go. I'm not sure  but maybe that's because when they made each episode back then they got better at what they were doing. This was a pretty innovative release at the time and it took about 2 years to get to Episode 5. I remember waiting for each to come out and watching them unsubbed after getting them from unofficial sources a day or so after. The anticipation!!! 

    I watched it on my 4K TV using an Oppo BD player. 

    Overall this is an excellent improvement over what has been released previously.

    Two thumbs up- Siskel & Ebert.

  4. 3 hours ago, Froy said:

    I think it is too small to be a DX part. Do you have any hi metals around?

    I do not. I'm thinking it isn't part of the VF or the armor since I can't find matching plastic on either. I doubt just one tiny piece would be a completely different plastic. 

    Just one of those pieces you save and wait until you find the toy it belongs to I guess. Thanks for the help everyone. 

  5. 4 minutes ago, Sanity is Optional said:

    It looks a bit like what they put at the wrist on gundam figures, so check the arms? hole in the center would be where the balljoint goes through.

    That's a negative. I really appreciate you giving it some time to think about. I guess it is possible that it's from something else but I don't know how it would get in the box.

    Thanks again!

  6. On 8/21/2019 at 9:09 AM, TK1072 said:

    Hello Everyone!

    For years I've loved this forum as a great resource of information about Macross.  Never had a need to post anything before, or felt like I had anything to contribute that others hadn't already done.   But now I need some help and this seems like the best place to find it!

    I recently completed my collection  of the Tsukuda SF Macross wargames from the 80's.  Being both a tabletop wargamer & a Macross fan, I have been searching for these for years to complete my collection and am very happy to have finally done so.

    My next step is to begin the tedious process of translating the rules, most likely using a translation app like Google Translate or such that can take a pic of the rules and translate the written characters into English. 

    But before I do this, I was wondering if anyone had ever translated these rules previously, or can point me in the direction where they might have been translated?  Boardgamegeek has nothing that I can find.  I've search & found a few threads on here where these games are mentioned, but that's it.  And a regular Google search has come up empty too.  Most likely I'll have to translate myself, but thought it was worth reaching out to see if someone else has already done so.

    Thank you for any help you can provide and take care!

     

    Macross Games.jpg


    https://www.zimmerit.moe/anime-simulation-games-1980s/
     

  7. On 8/21/2019 at 9:09 AM, TK1072 said:

    Hello Everyone!

    For years I've loved this forum as a great resource of information about Macross.  Never had a need to post anything before, or felt like I had anything to contribute that others hadn't already done.   But now I need some help and this seems like the best place to find it!

    I recently completed my collection  of the Tsukuda SF Macross wargames from the 80's.  Being both a tabletop wargamer & a Macross fan, I have been searching for these for years to complete my collection and am very happy to have finally done so.

    My next step is to begin the tedious process of translating the rules, most likely using a translation app like Google Translate or such that can take a pic of the rules and translate the written characters into English. 

    But before I do this, I was wondering if anyone had ever translated these rules previously, or can point me in the direction where they might have been translated?  Boardgamegeek has nothing that I can find.  I've search & found a few threads on here where these games are mentioned, but that's it.  And a regular Google search has come up empty too.  Most likely I'll have to translate myself, but thought it was worth reaching out to see if someone else has already done so.

    Thank you for any help you can provide and take care!

     

    Macross Games.jpg

    I know that there is an English translation out there for the Dougram game that they made and I think it's essentially the same game as at least one of these. 
    I'm at work so it's a little difficult to search atm but I found these: https://crypticarchivist.blogspot.com/2020/09/three-new-english-rule-translations-for.html
    Hope that helps. 

  8. On 3/26/2022 at 8:56 PM, fhrex said:

    Yep, that's the name of the "mirror universe" Walkure; Yami_Q_ray, or so I read in a news article. As ol Sgt Schultz said: "very interesting" LOL 😆 

    The movie has been out since October. 

  9. I'm sharing "The Men Who Made Macross" with English subtitles soon. After that there will be a Spanish version based off of English subs. I hope it will be freely available in as many languages as possible. 

    This TV only release is different than what's on the blu ray.

    Fan made and strictly for private use no profit.

    I'm just putting the finishing touches on it.

    More soon. 

  10. 21 minutes ago, Seto Kaiba said:

    Mainly, a Southern Cross feature that was published in the June '84 issue of My Anime magazine... with a bit from a promotional pamphlet from the series and the Pioneer DVD liner notes.

    Information about the series is quite sparse, and this is one of the few points that's actually discussed in any significant detail... though even that paltry amount of info is spread across at least three separate sources.

    AFAIK, the time travel aspect of it is only directly referenced in the Pioneer DVD notes while the My Anime entry just alludes to it in an oblique way by describing the Zor as mutant Earthlings who'd settled Glorie and then abandoned it to wait out a nuclear winter and reengineered their society in the name of emotional control by dividing themselves into trios with each individual being responsible for either information, judgement, and action.

    The promotional pamphlet for Southern Cross and Galvion mentions where they went and why they came back.  They went to Phi Eridani, and returned once the nuclear winter on Glorie started to lift because conditions on Phi were not optimal for the transplanted lifeforms from Glorie.  (It also talks about what a complete dump Glorie is, and how humanity ruined Earth so conclusively that the planet is incapable of supporting life.)

    Thanks for the sources as the information is indeed sparse!

    Best regards. 

×
×
  • Create New...