Jump to content

Gerli

Members
  • Posts

    1877
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Gerli

  1. So, as far as we know, this is the plot.

    Some Regults goes havoc in Bahia Blanca (A City 800km south of Buenos Aires)

    So there is this Argentinian test Pilot who steal the ¿prototype? Valkyrie to defend his hometown

    Ok, if this guy was a Valkyrie test pilot. Does that mean that the short is BEFORE the start of SW1?

  2. But I don't see any Southern Cross or Mospeada references here... just Macross. So why not call it Macross...? Just because Macross wasn't in South America? That seems like a bad reason to me.

    Indeed friend, but that is because "The Macross Saga" carry the most weight in the "collage".

    I think that if these fans added "Itano Circus", A love Triangle and some kind of "Music Energy" we can argue from a Macross point of view, but as we say in Argentina, they made "Un Corto Pochoclero" (popcorn-short) with cool transformable mechs, a lot of explosion and wild Zentraedis wrecking everything....it's not Macross so I'm cool wit this. -_-

  3. To tell Antibiotictab that the movie isn't for him would be like the creators of "Turkish Star Wars" to say that the film was ONLY meant for Turkish people, when the truth is that ANYONE can enjoy the movie.

    I know Bro, that wasn't my point neither (Damn, is hard to debate in another language :p ) I'm just saying that this fan made short is intended to fit in our little "universe" named Robotech. As Astro says, Macross never aired in Argentina and I bet that Robotech wasn't ever aired in Japan too. So we have the same scenery in both sides of the world. This short was made to be enjoyed by Robotech fans, not Macross fans (Because, at this point we can agree that they are different story). Everybody can enjoy it? Sure! but I think we can't criticize this work from the Macross side.

    Sorry about my English (Again) :p

  4. Funny how whenever the word 'Robotech' is placed here it sparks debate :p Even if its a well made fan project.

    This debate is older than the internet. :lol:

    ¿Back? on topic....

    Degraded copy of Macross, Southern Cross and Mospeda. Period.

    Thanks for missing my point. This short wasn't made for Japanese Fans, if there was some "target" definitively was American Fans (The whole continent I mean)

  5. It did in the US also, until we found out that "Robotech" was a false name, and had false affiliations. Now we all call it Macross.

    But Robotech wasn't a "false" name to every kid who grows in the 80's... Finding "the truth" not always made you to throw away all your childhood memory... and seems that the same thing happened across Latin America as well... some of us learn about Macross but others stick with Robotech. And it's ok, as you can see, there is room for make cool things, like this short.

    Pd/Sorry about my english

  6. I'm writing one but is in Spanish only. -_-

    It's called "Chatarra" (Junk) The story revolves around an old Three Star Class Factory Ship near an ancient Zentraedi battlefield. The enormous ship is used as a Colony by a small group of workers that salvages the old battlefield. When a scheduled sanitary inspection from the NUNS arrive to the colony something happens....

    https://docs.google....MkVGYWsyOHJZX0U

  7. Yep...

    マ ク ロ ス

    Ma ku ro su

    Well, it's supposed to be closer to MA-Cross, at least according to how it was pronounced in the anime. i find alot of folks read it as MAC-cross too, just like alot of folks read Gundam as Gun-DAMN as opposed to the pronunciation Gun-DERM. maybe u guys see macross as in macdonalds where the 'c' is attached to the first 2 letters...

    :unsure:

    Well... the closest word (At least in spanish) is the word "Macro" that have the same pronunciation as the Latin word

×
×
  • Create New...